Upload

For You

Log in to follow creators, like videos, and view comments.

Popular topics

Comedy

Gaming

Food

Dance

Beauty

Animals

Sports

© 2022 TikTok

#pronunciagiapponese

2.5M views

Il titolo l’anime “Shingeki no kyojin” (進撃の巨人/しんげきのきょじん) è stato tradotto male. “Shingeki” vuol dire “attacco”, “no” indica il complementi di specificazione quindi “di, del, della, dei” e si riferisce alla parole che sta PRIMA (e non dopo). “Kyojin” vuol dire gigante o giganti (in giapponese non c’è differenza tra singolare e plurale”. Quindi la traduzione corretta di “Shingeki no kyojin” non è “L’attacco dei giganti” bensì “Il gigante d’attacco”. _________ #giappone #giapponese #日本語 #nihongo #japanese #studiaregiapponese #linguagiapponese  #parolegiapponesi #frasigiapponesi #pronunciagiapponese #corsodigiapponese #anime #manga #lattaccodeigiganti #shingekinokyojin #新家着の巨人 #ilgigantedattacco #erroriditraduzione
@Francesca Gambacorta non te la prendere, ovviamente si scherza! 🙃 P.S. Il tuo Ramen sembra ottimo 😋 #pronunciagiapponese #linguagiapponese #ironia
Risposta a @Massimo Tre arti oculari: 三大瞳術/さんだいどうじつ/ Sandaidōjutsu 三 tre 大grande 瞳 occhio 術 arte/tecnica   Tutti finiscono con il kanji 眼 (がん/gan): occhio (solitamente in ambito medico)   Sharingan 写輪眼 (letteralmente copiare, ruota e occhio) Byakugan 白眼 (letteralmente occhio bianco) Rinnegan 輪廻眼 (letteralmente occhio del Saṃsāra ossia della reincarnazione)   Vi interessano altre spiegazioni degli anime? Scrivetelo nei commenti. _____________ #giappone #giapponese #日本語 #nihongo #japanese #studiaregiapponese #linguagiapponese   #parolegiapponesi #frasigiapponesi #pronunciagiapponese #corsodigiapponese #lezionidigiapponese #naruto #anime #manga #sharingan #byakugan #rinnegan
Get TikTok App